高口碑小说《丰饶之海系列》是作者“束婷茜”的精选作品之一,主人公托尔斯泰路遥身边发生的故事迎来尾声,想要一睹为快的广大网友快快上车:在改开后对现代主义小说重新大规模翻译(之所以说重新翻译,是因为民国时也有部分翻译从而产生新感觉派作家,建国后某个时期也有一些供内部阅读译本,如文洁若领衔译的《丰...
“改革开放后大规模重译现代派小说”之所以说是重译,是因为其中一部分是民国时期翻译的,产生了新的轰动作家。
建国后的某段时间,也有一些供内部阅读的翻译版本,比如温洁若翻译的《丰饶之海》系列。
在此之前,很多小说都是用托尔斯泰那种宏大的广度和批判性来写的。
但是因为时代的影响,这些作品基本上没什么成就。
“十七年文学模仿俄国文学,但大多不怎么样。
”改革后也有像路遥这样的作家学习托尔斯泰和十七年文学写作,但成就也不过如此。
”路遥是一个名气明显大于实力的作家.” 改革后,文学的主流直接受到翻译的现代主义后现代小说的影响,自然而然地沿袭了这些作品的创作意识,特别是在现代人共同的精神困惑、一些岁月的经历以及同属于第三世界的拉丁美洲类似经历的共鸣中。
随着当时拉美文学和法国新文学风暴的肆虐,相当一部分作家走上了叙事手法创新的道路,以弥补十七年文学不注重“如何叙事”的不足。
在叙事手法上,当文学作品朝着现代后现代的方向发展时,理解文学的边界和创作方式被打破。
比如叙事时间上的现实主义,通常会偶尔被打断或者闪回,但随着现代主义的开始,叙事时间的以往惯例被打破,时间成为叙事的一部分,被作者搞混了。
突然,一个当前的时间点因为一句话、一个场景“典型的意识流”而跳转到一段记忆。
叙事场景也从固定变成了电影蒙太奇,因为同样的对话,最后一个场景可能还是在秘鲁,下一秒跑到哥伦比亚“就像Lue Sa的队长潘达里昂和劳工少女”问题不大 比如现代主义小说中最常见的意识流,通过直接内心独白和间接内心独白,在叙事层面上更简单直接地反映人物的内心活动。
随着叙事技术的发展,大多数文学作家自然会选择更合适的表达方式来学习。
当时的寻根文学和先锋文学大体相同。
除此之外,像脱脱这样一个半脚踏现代主义,半脚踏古典现实主义的作家,他们的艺术巅峰是很难学习的。
不仅在国内,在国外,他们对脱脱的了解也不多,说了某国的托尔斯泰,某国的托斯托耶夫…
《丰饶之海系列》资讯列表:
为您推荐